Еще одно аниме входящее в список аниме, которых обязательно должен посмотреть каждый анимешник) Это мульт был снят по книге, которую я хочу прочитать.
«Дви́жущийся за́мок Ха́ула» (яп. ハウルの動く城, англ. Howl’s Moving Castle) — полнометражный аниме-фильм, выпущенный студией «Ghibli» в 2004 году. Создан японским режиссёром Хаяо Миядзаки по мотивам сказочной повести английской писательницы Дианы Уинн Джонс. Был номинирован на 78-ю премию «Оскар» (2005) за «лучший анимационный полнометражный фильм», но уступил мультфильму «Уоллес и Громит: Проклятие кролика-оборотня». По словам Миядзаки, прообразом шагающего замка послужила избушка на курьих ножках из русских сказок.
По мнению искусствоведческого отдела журнала «Итоги», «Движущийся замок Хаула» в некоторой степени перекликается с фильмом «Унесенные призраками».
Название фильма в оригинале выглядит ハウルの動く城. Его прочтение можно записать кириллицей по системе Поливанова как «Хауру но угоку сиро». Сами авторы предлагают следующий английский вариант названия фильма: «Howl’s Moving Castle» (Движущийся замок Хаула). Нужно сказать, что этот вариант является дословным переводом японского письма.
Первое слово, записанное катаканой, ハウル, — это английское слово «howl», которое произносится «хаул» и переводится «рёв, крик, стон, свист». «Хаул» — имя хозяина Замка. После него идёт знак хираганы но, являющийся здесь показателем родительного падежа. Затем следует глагол 動く (угоку), имеющий значение «двигаться» в отношении к механизмам. А так как сам Замок такой же нетипичный, как почти всё в этом фильме, то представляет собой сложный механизм, выполненный, частью, с использованием компьютерной графики, мастерски влитой, почти незаметно, в рисованую ткань фильма. Последний иероглиф, 城 (сиро), переводится как «за́мок». Так что в результате получается «Движущийся замок Хаула».
Создатели
Композитор: Дзё Хисаиси
Режиссёр, сценарист, исполнительный продюсер: Хаяо Миядзаки
Продюсер: Тосио Судзуки (яп. 鈴木 敏夫 Тосио Судзуки?)
Художники-постановщики:
Ёдзи Такэсигэ (яп. 武重 洋二 Такэсигэ Ё:дзи?)
Нобору Ёсида (яп. 吉田 昇 Ёсида Нобору?)
Аниматоры:
Акихико Ямасита (яп. 山下 明彦 Ямасита Акихико?)
Такэси Инамура (яп. 稲村 武志 Инамура Такэси?)
Кацуя Кондо (яп. 近藤 勝也 Кондо: Кацуя?)
Китаро Косака (яп. 高坂 希太郎 Ко:сака Китаро:?)
Монтаж:Такэси Сэяма (яп. 瀬山 武司 Сэяма Такэси?)
Текст песни «Сэкай но якусоку»: Сюнтаро Танигава (яп. 谷川 俊太郎 Танигава Сюнтаро:?)
южет
Действие фильма происходит в параллельном мире, напоминающем Европу XIX-го века, где магия идёт рука об руку с техническим прогрессом. Скромная жизнь рано осиротевшей шляпницы Софи полностью изменилась, когда в окрестностях её города появился ходячий замок таинственного волшебника Хаула, известного своими «похищениями» девичьих сердец. Спасённая этим голубоглазым красавцем от приставаний двух солдафонов, она полюбила его с первого взгляда, однако волнующая прогулка с ним стоила юной шляпнице её красоты и молодости, отнятых чарами ревнивой Ведьмы из Пустоши. Не проходит и дня, как девушка оказывается жертвой проклятия злой ведьмы и превращается в дряхлую старуху. Шокирующее превращение из восемнадцатилетней девушки в старуху заставило Софи покинуть родной дом и отправиться на поиски заколдовавшей её Ведьмы, чтобы та вернула ей нормальный вид. Дорога ведёт её неизвестно куда, но по дороге ей попадается огородное пугало, которое приводит её в странное сооружение, принадлежащее недавнему знакомцу Софи, который оказался настоящим волшебником, правда, довольно трусливым и непредсказуемым. Но девушка-старушка осталась жить с хозяином и другими обитателями этого гигантского сооружения на курьих ножках, обретя в них семью, хоть и немного разношёрстную: в Замке живут хозяин Замка Хаул, ученик Хаула Маркл, а также огненный демон Кальцифер. Софи, по понятным причинам, желает снять заклятье ведьмы. Но со временем выясняется, что заклятье лежит и на Хауле, и на Кальцифере, и на Пугале-Репке. И эти заклятья связаны друг с другом, как кусочки мозаики…
Персонажи
Основные
Софи Хаттер (яп. ソフィー・ハッター Софи: Хатта:?)
Софи
Софи — главная героиня фильма, трудолюбивая и скромная восемнадцатилетняя девушка. Она считает себя простушкой, серой мышкой, а жизнь её наполнена унынием. Её бойкая младшая сестра Лэтти работает в Сисари, самой прекрасной пекарне-кафе в городе, где привлекает много клиентов своим очарованием. Как-то Лэтти спросила Софи: «Ты действительно хочешь всю жизнь провести в этом магазине шляпок?» Как раз тогда Софи задается вопросом, что она действительно хочет делать. Все изменения происходят, когда она встречает загадочного волшебника Хаула и Ведьма Пустоши превращает её в 90-летнюю старушку. Время её нахождения на борту движущегося замка Хаула открывает перед ней совершенно новую жизнь и новые приключения. Софи — типичный персонаж поздних фильмов Миядзаки: не блистающая красотой девушка с сильной волей и упорным характером, с достоинством преодолевающая сваливающиеся на её голову неприятности и беды.
Сэйю: Тиэко Байсё (яп. 倍賞 千恵子 Байсё: Тиэко?)
Хаул (яп. ハウル Хауру?)
Хаул
Хаул — мистический и привлекательный хозяин ходячего замка. Он, как известно по слухам, пожирает сердца красивых молодых женщин, но в действительности он — эмоционально сложный волшебник, который может быть невыносимо упрямым и поразительно нежным. Одинокий могучий колдун, который заключил странную сделку с демоном огня, Кальцифером, которая, кажется, лежит в самой сути дела. Когда «Бабушка» Софи врывается в его жизнь и наводит чистоту в его замке, то чуть позже она начинает оказывать большое воздействие на жизнь Хаула и способность преодолеть его личного демона. Сначала он может показаться тщеславным и гордым, отправляя Софи к своей бывшей наставнице и могущественной волшебнице Саллиман. Но он лишь хочет проверить её на верность потому, что его уже однажды предавали и он до сих пор недоверчиво относится к людям Довольно интересно то, что в фильме никто не говорит о том, что Хаул — добрый или злой волшебник. Он просто волшебник. В детстве он лишился сердца и сейчас живёт только для себя. Красивый, изысканный, привлекательный, но в то же время хрупкий и пугливый. Он невероятно силён и к тому же потом узнает истинную ценность его жизни. Он поделится с Софи своими самыми сокровенными тайнами и секретами, которые не говорил никому.
Сэйю: Такуя Кимура (яп. 木村 拓哉 Кимура Такуя?)
Кальцифер (яп. カルシファー Карусифа:?)
Кальцифер
Кальцифер — это маленький огненный демон. Он управляет замком Хаула, давая силу печи всем частям замка. «Привязанный» к камину Хаула в соответствии с контрактом, он всё же предлагает Софи помощь, обещая вернуть ей настоящий облик, на одном условии: если она сможет найти тайну его рабства у Хаула. Он обладает чувством юмора, а так же обидчив, и любит жаловаться Хаулу на Софи, когда она начинает уборку в замке. Но всё, же как подобает демону, он страшен в гневе и сдерживает свои обещания. Он никому не подчиняется, кроме Хаула, но Софи смогла заставить его помогать ей, всё время напоминая о компромиссе между ними. Для Кальцифера домом является то, где есть очаг, это делает его главным товарищем. Даже у демонов есть такие чувства, как привязанность, забота…И это делает их чем-то похожими на людей.
Сэйю: Тацуя Гасюин (яп. 我修院 達也 Гасю:ин Тацуя?)
в оригинальной книге имеет синий цвет (синее пламя)
Ведьма Пустоши (яп. 荒地の魔女 Арэти но мадзё?)
Ведьма Пустоши
Ведьма Пустоши была великолепной волшебницей, которая служила в Королевском Дворце. Но не захотела терять молодость и стала жертвой демона жадности, заключив с ним вечный договор, который никто не сможет нарушить. Она поселилась в Пустошах, не упуская ни одной возможности узнать о Хауле. Она не оставляла ничего на своём пути, сметая всё, что попадалось. Но Ведьма не всегда была такой, какая она есть сейчас, поэтому на встрече с Саллиман, последняя возвращает Ведьме её настоящую внешность, тем самым разрывая договор между Ведьмой и ее демоном. Из-за этого Ведьма Пустоши превращается в простую старушку, какой ей и суждено было быть. Ведьма увязывается за Софи, и последняя забирает её с собой, не желая оставлять старушку на произвол Мадам Салиман, несмотря на всё что Ведьма сделала.
Сэйю: Акихиро Мива (яп. 美輪 明宏 Мива Акихиро?)
в оригинальной книге называется Болотной Ведьмой, и на протяжении всей книги описывается, как красивая молодая женщина
Второстепенные
Маркл (яп. マルくル Марукуру?)
Софи и Маркл
Маркл — мальчик, живущий в Замке Хаула. Его можно назвать учеником Хаула. Маркл довольно добрый и покладистый мальчик. Спокойно сносит постоянный бардак и периодическое отсутствие еды, царящие в Замке до тех пор, пока там не появляется Софи. Но принимает он её не слишком радушно, думая, что он лучше знает жизнь. Но Маркл привыкнет к Софи, и когда ей представится возможность покинуть замок, он будет умолять её не уходить. Вот так всегда бывает, когда привязываешься к, как видно, незнакомому человеку.
Сэйю: Рюносукэ Камики (яп. 神木 隆之介 Камики Рю:носукэ?)
в оригинальной книге его зовут Майклом, и он — не мальчик, а юноша лет восемнадцати
Мадам Салиман (яп. サリマン Сариман?)
Мадам Салиман
Мадам Салиман — главная волшебница Его Величества и Королевская Волшебница Кингсбери, эта загадочная леди имеет большие волшебные полномочия и большое влияние в Королевском Дворце. Отказ Хаула повиноваться приказам Короля предоставлять колдовские способности в помощь армии побуждает Мадам Салиман к личной встрече с Хаулом. Она проверяет его, стараясь показать Софи (это было во время её прихода к волшебнице) его настоящий облик демона. Это и готовит почву для мощного заключительного акта фильма. Салиман отчаянно берётся за каждую ниточку к тому, как помочь «выиграть» войну, но на самом деле хочет помочь Хаулу выпутаться из всех передряг.
Сэйю: Харуко Като (яп. 加藤 治子 Като: Харуко?)
в оригинальной книге Салиман имеет мужской пол и почти не играет роли в повествовании
Пугало-репка (яп. カブ Кабу?)
Принц враждующего королевства. Поцелуй Софи снимает с него заклятие и возвращает человеческий облик и принц прекращает войну. Сэйю: Ё Ооидзуми (яп. 大泉 洋 Ооидзуми Ё:?)
Хин (яп. ヒン Хин?)
Хин
Хин — коротконогая собачка, помощник Мадам Салиман, был приставлен к Софи, чтобы наблюдать за ней и Хаулом. Но потом пёс перестанет связываться с Салиман, помогая Софи. Когда Софи шла к Мадам Салиман, Хин пошёл вместе с ней. Софи, думая что это перевоплощённый Хаул, потащила его на самую верхнюю ступень огромной лестницы, хотя собачка была очень тяжёлой. Любимый пёсик Ведьмы Пустоши.
Сэйю: Дайдзиро Харада (яп. 原田 大二郎 Харада Дайдзиро:?) собака мис салиман
Король Ингарии (яп. 国王 Кокуо:?)
Сэйю: Акио Ооцука (яп. 大塚明夫 Ооцука Акио?)
Пажи (яп. 小姓 Косё:?)
Сейю: Мицунори Исаки (яп. 伊崎 充則 Исаки Мицунори?), Макото Ясумура (яп. 保村 真 Ясумура Макото?) помощники мис пустоши
Интервью с Тосио Судзуки
О периоде, в котором создан фильм
Этот фильм основан на британском детском романе, однако Миядзаки обычно изменяет историю для своих кинофильмов. Прежде всего, он задался вопросом, в каком периоде история должна быть установлена. Однажды, он сказал мне: «Как насчёт конца 19-ого столетия?» Он знает, что много художников использовали «искусство иллюзии» в Европе в то время.
Должны ли быть автомобили?
"Это — мир, в котором должна происходить история, "- сказал он мне. Говоря со мной, его суждение закреплялось на одном пункте, действительно ли автомобили должны появиться. Это было самым важным вопросом для него тогда. В мире, где самолеты уже существуют, действительно ли автомобили необходимы?(смеётся).
О войне и любви
Если Вы создаете такой мир, это означает, что этого достаточно, чтобы влюбиться в мир. "Это — то, что я хотел бы изобразить, "- сказал он мне. Другой важный пункт в фильме — то, что в этом мире происходит война. Война затрагивает личные жизни персонажей. Когда кто — то помещен при таких обстоятельствах, трудно влюбиться в таких условиях. В такой тяжёлой ситуации, главный герой оказывается перед более сложным вопросом: «Какую сторону я должен поддержать в войне?» Миядзаки и я обсуждали этот вопрос в те дни. Я задумался. Мне казалось, что таких условий достаточно, чтобы изобразить чистую любовь.
Награды
Оскар, 2006 год
Номинация: Лучший анимационный фильм
Кинонаграды «MTV-Россия», 2006 год
Номинация: Лучший анимационный фильм
Tokyo Anime Awards, 2005 год
Номинация: Лучший аниме-фильм
Дополнительные факты
Прежде чем состоялся национальный релиз в Японии, «Ходячий замок» был показан на 61-м Венецианском Международном Кинофестивале в 2004 г. Это была первая японская анимация, когда-либо открывавшая фестиваль. Картина получила приз — «Золотую Озеллу».
Перед началом съемок команда аниматоров путешествовала по Европе в поисках подходящих пейзажей для картины. Они нашли их в восточной провинции Эльзас во Франции. Эльзасский город Кольмар своими красками и атмосферой произвел на команду огромное впечатление. Основные зарисовки для фона были навеяны именно его красотами.